Алексей Юсев (yusev_alexei) wrote,
Алексей Юсев
yusev_alexei

Categories:

Аполитичная леди



Решил я давеча почитать что пишет наша уважаемая критика про фильм «Железная леди». Наткнулся на статью топ-критика Лидии Масловой , в которой содержались следующие слова «выходит так, что Маргарет Тэтчер, пользуясь своей принадлежностью к слабому (в том числе и умственно) полу, часто гонит такую некорректную пургу, которую не простят политику в штанах (во время одного из заседаний правительства, например, она советует коллегам брать пример с Гитлера, не оставившего компрометирующих его документов)."

Эта фраза меня озадачила, так как не раз просмотрев эту картину я хорошо помнил, что Гитлер упоминался в фильме лишь раз, в другом эпизоде и с другим отношением к этой фигуре. Вчитавшись в текст Масловой я понял, что эта ремарка, как и прочие цитаты, взяты из пиратского перевода «Железной леди», широко распространившегося в интернете за последний месяц. Сам я смотреть это непотребство не смог, найдя в инете оригинал на английском и четыре версии субтитров, из которых выбрал одни, наиболее полные и близкие к тексту. Фильм смотрел с использованием двух субтитров одновременно (английских и русских), что делаю часто, если есть возможность. Относительно пиратского перевода, в отношении которого много отрицательных отзывов, то приведу сравнение двух версий (см. время хронометража).

887
01:19:34,167 --> 01:19:36,407
Сначала коммунизм, а потом и православие.

888
01:19:36,448 --> 01:19:38,971
- Вы цитируете Дзержинского?
- Естественно.



907
01:19:34,050 --> 01:19:36,670
Мы не можем прятать голову в песок.

908
01:19:36,710 --> 01:19:38,940
Многие консервативные члены
парламента и министры говорят,


Таким образом, Маслова просмотрела один час сорок пять минут несусветной пурги, даже не поняв фэйка. В рецензии много еще забавного, что взято из головы анонимного переводчика ("В молодости это зубастая блондинка (Александра Роч), которая трындит с взрослыми товарищами по консервативной партии о роли личности в истории и все время беспокоится: "Я что, действительно похожа на дуру?". "Тэтчер,не желающей отдавать "какой-то вонючей латиноамериканской стране" Фолклендские острова"). Текст, напомню, написан для издания, имеющего авторитет среди финансистов и политически активных граждан. Я, конечно, понимаю, что можно всю жизнь писать в газету «Коммерсант» не заглядывая никуда, кроме последней страницы, не знать ничего что твориться в стране и т.п., - но голова-то где? Из прочих характеристик политической неосведомленности Масловой помню что она недавно написала у себя в блоге, что узнала кто такой Сурков уже после того как он перестал быть тем, кем был до января месяца этого года. Вот такие у нас кинокритики-журналисты! Помню, как мой знакомый критик-преподаватель рассказывал мне о стиле рецензий Масловой, влияющих на окружающих, и даже на Волобуева, который многое взял от Лидии.

Для наглядного сравнения того, что приняла за чистую монету Маслова, прилагаю два варианта одного и того же эпизода заседания кабинета министров, цитата из которого про Гитлера вошла в текст статьи критикессы. Особо умопомпрачительные места выделены красным цветом. Все границы разумного в переводе не были мной разведаны: я слышал всего, в общей сложности, 5 минут этого бреда. Но даже в услышанном меня поразило то, что Тэтчер сравнивает мужа в тюрбане с Алистером Кроули, чего в фильме, понятное дело, не было.


кадр из данного эпизода

895
01:20:02,396 --> 01:20:03,997
Приходится жертвовать бедными.

896
01:20:03,998 --> 01:20:05,197
Но почему?

897
01:20:06,119 --> 01:20:10,644
Почему вы так спокойно говорите об этом?
Страдают торговля, промышленность, ЖКХ.

898
01:20:11,445 --> 01:20:13,927
Ну и что же, это так мелкие жертвы.

900
01:20:20,776 --> 01:20:26,541
Старые английские принцы для того, что бы сделать
целую плеяду олигархов.

901
01:20:26,860 --> 01:20:32,506
Для того чтобы обогатить элиту,
нужно сделать кого-то бедными,
угнетенными и несчастными.

902
01:20:32,547 --> 01:20:35,068
Это не проблема, потому что людей итак слишком много.

903
01:20:36,711 --> 01:20:39,233
И прежде чем вы мне возразите,
я вам так скажу.

904
01:20:39,756 --> 01:20:42,677
Мы сократим их количество в конце концов.

905
01:20:42,718 --> 01:20:48,563
Американцы придумали план,
всякие вирусы, бактерии и так далее.

906
01:20:48,845 --> 01:20:52,527
Мы сократим население земли процентов на 90.

907
01:20:52,568 --> 01:20:55,890
Этих паразитов нужно загонять
в земли как можно быстрее.

908
01:20:55,891 --> 01:20:59,454
Они плодятся как насекомые.

909
01:21:00,377 --> 01:21:02,859
Их становится все больше и больше.

910
01:21:02,899 --> 01:21:06,542
И не забывайте о нашем четырехступенчатом плане.

911
01:21:06,583 --> 01:21:09,344
Детализация, кризис,
а потом нормализация.

912
01:21:09,345 --> 01:21:13,750
Мы покончили с коммунистами,
мы покончим со всеми остальными.

913
01:21:13,830 --> 01:21:18,913
Их миллионы, они занимают важное пространство,
где огромное количество природные ресурсов.

917
01:21:25,163 --> 01:21:33,769
Нужно разделить Россию, Украину,
Белоруссию и прилегающие территории развитых стран.

918
01:21:33,811 --> 01:21:35,652
Все должны получит свой кусок.

919
01:21:35,693 --> 01:21:37,615
Это не справедливо.

920
01:21:47,305 --> 01:21:53,510
Ладно, а что касается местных бездельников,
это английской бедноты.

921
01:21:54,032 --> 01:21:57,395
Никто не виноват, что они родились такими убогими.

922
01:21:58,637 --> 01:22:00,358
Какие у нас там цифры?

923
01:22:01,079 --> 01:22:04,361
- Смертность вроде бы растет.
- Да и хорошими темпами.

924
01:22:04,403 --> 01:22:06,002
- Замечательно.
- Вот цифры.


925
01:22:14,613 --> 01:22:17,936
Надеюсь, что эти документы не увидит пресса.

926
01:22:17,976 --> 01:22:20,258
- Иначе нас распнут.
- Это точно.

927
01:22:20,979 --> 01:22:22,221
И не только распнут.

928
01:22:23,463 --> 01:22:28,067
Если бы они знали, чем мы тут занимаемся.
Некоторые вещи нужно закрашивать.

929
01:22:28,108 --> 01:22:33,793
Потому что нельзя оставлять подобные
документы истории. Учитесь у Гитлера.



930
01:22:39,079 --> 01:22:42,561
Каждый раз приходится объяснять одно и тоже,
вы прямо как малые дети.

931
01:22:43,923 --> 01:22:45,845
Нельзя оставлять столько следов.




правильный вариант перевода, менее экспрессивный в использованной речи. Сцена решена больше в артистическом ключе.

917
01:20:04,050 --> 01:20:04,940
Потому что...

918
01:20:04,980 --> 01:20:09,910
Потому что люди... большинство...
думают что это не справедливо.

919
01:20:09,940 --> 01:20:12,290
Чепуха. Сущий вздор.

920
01:20:12,320 --> 01:20:16,520
Это элементарно. Если ты хочешь
жить в этой стране,

921
01:20:16,560 --> 01:20:19,550
ты должен заплатить за привилегию,
не важно кто ты!

922
01:20:19,580 --> 01:20:21,850
Если вы не платите,
вы никого не волнуете.

923
01:20:21,880 --> 01:20:24,770
Вас заботит куда вы
выбрасываете свой мусор?

924
01:20:24,810 --> 01:20:29,270
Как выглядит ваш микрорайон,
город, граффити, что вас заботит?

925
01:20:29,310 --> 01:20:31,790
Это не ваша проблема, это чужая проблема...

926
01:20:31,830 --> 01:20:33,720
Это проблема правительства!

927
01:20:35,550 --> 01:20:36,910
Ваша проблема.

928
01:20:37,290 --> 01:20:38,570
У некоторых из вас

929
01:20:39,600 --> 01:20:42,340
нет мужества для ведения этой войны.

930
01:20:42,890 --> 01:20:45,740
Вам не приходилось жестоко
сражаться за что-либо.

931
01:20:45,770 --> 01:20:48,910
Вам это все подарили и вы
чувствуете свою вину!

932
01:20:49,480 --> 01:20:53,790
Что ж, я могу говорить от имени всех,
кто должен был пробивать себе дорогу,

933
01:20:53,820 --> 01:20:56,590
и кто не чувствует вины,

934
01:20:57,480 --> 01:21:01,000
мы возмущены бездельниками,
которые только берут и берут,

935
01:21:01,040 --> 01:21:03,310
ничего не отдавая в замен!

936
01:21:03,340 --> 01:21:06,660
Я вижу то же самое, ту же трусость

937
01:21:07,460 --> 01:21:09,470
в нашей борьбе в рамках ЕС.

938
01:21:09,500 --> 01:21:10,670
Трусость.

939
01:21:10,710 --> 01:21:15,440
Для суверенитета Британии нужно сохранить фунт!

940
01:21:15,470 --> 01:21:20,720
Некоторые из вас хотят придти компромиссу.

941
01:21:21,780 --> 01:21:23,990
Я слышала, что некоторые из вас

942
01:21:24,630 --> 01:21:28,550
согласны с последним французским предложением.

943
01:21:28,590 --> 01:21:31,250
Почему бы вам не сесть на судно до Коле?

944
01:21:31,280 --> 01:21:33,680
Да, почему бы вам не напялить береты,

945
01:21:33,720 --> 01:21:38,000
и платить 85% от дохода
в французский бюджет!

946
01:21:47,270 --> 01:21:48,070
Хорошо...

947
01:21:49,380 --> 01:21:53,300
И к чему, по-вашему, мы придём
в конце заседания, лорд-председатель?

948
01:21:53,340 --> 01:21:56,750
И почему же мы, интересно, до сих пор
не добились прогресса?

949
01:21:56,780 --> 01:22:00,340
Что это у Вас?
Расписание?

950
01:22:00,370 --> 01:22:03,600
Я его не видела.
Могу я увидеть его?

951
01:22:03,640 --> 01:22:05,660
Да, премьер-министр. Конечно.

952
01:22:12,680 --> 01:22:14,250
Формулировка расплывчата здесь

953
01:22:17,770 --> 01:22:18,820
и здесь.

954
01:22:18,850 --> 01:22:21,540
- Если Вы так считаете.
- Да, считаю.

955
01:22:21,570 --> 01:22:23,510
Это всего лишь набросок.

956
01:22:23,540 --> 01:22:29,500
Это смешно. В слове комитет две "т"!

957
01:22:29,530 --> 01:22:33,560
Две.
Это позор. Позор!

958
01:22:37,360 --> 01:22:41,610
Я даже не могу доверить вам
простой график!

959
01:22:41,650 --> 01:22:42,420
Вы больны?

960
01:22:44,250 --> 01:22:47,730
Да, Вы больны.


Я не призываю смотреть скачанное с торрентов. Сам хотел написать текст только после просмотра «Железной леди» в кинотеатре. Но хитрый прокатчик сдвинул релиз за «Оскары», оставив меня без политически ангажированного материала, который было бы красиво представить именно в свете неминуемого награждения Стрип «Оскаром» за лучшую женскую роль. Для очистки совести я даже посмотрел график пресс-показов, но ничего не обнаружил.

В общем ждите политически и паралитически выверенную статью!)
Tags: "Железная леди", критики
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments